17 de mayo de 2007
Hoy el Día de las Letras Gallegas. En este día se rememora a un autor ya fallecido que trabajó por la normalización del idioma gallego en un ámbito literario.
Con este día me paro a pensar en la situación del gallego en su respectiva comunidad autónoma. Esta situación la vivo constantemente en mi ser todos los días, puesto que soy gallego, estudiante de bachiller y hablante cotidiano de mi idioma natal.
Quiero reflejar en estas líneas la normalización agresiva del idioma que se está haciendo. Intentando no volver al pasado, para no tener una represión lingüística idéntica a la que hubo en la dictadura, se reprime el idioma extranjero hasta puntos democráticamente inconcebibles.
Lo más chocante en la situación del gallego es la norma del idioma que se está elaborando. Ésta es una norma que no sigue a los hablantes, sino que los hablantes tienen que seguir la norma, introduciendo en ésta destellos de políticas reintegracionistas, es decir, que tienden al portugués, para solventar diferencias políticas. Algo que parece ilógico se está haciendo de forma corriente, introduciendo en la sociedad neo-hablantes del gallego que solo son movidos a ello por intereses políticos. Éstos son de los pocos que hablan según la norma, aparte de los profesores en la enseñanza de la lengua.
De aquí podemos observar una doble moral que nos lleva a puntos en los que no deberíamos querer estar, conduciéndonos a la opresión del castellano, solamente por motivos de poder político.
Aunque estos argumentos van en contra del gallego, yo sigo defendiéndolo porque es la lengua de todo un pueblo, porque si dejamos de lado a la política veremos a una multitud que aún conociendo la norma, desconociéndola o haciendo caso omiso a todo lo que se dice, hablan la legua que aprendieron de sus padres, y éstos a su vez de sus padres y así una larga cadena que nos lleva al latín.
Cambiando un poco de tema, con motivo de este día me paro a pensar en una idea que me ronda la cabeza pero que no acaba de cuajar. Dicha idea es la de escribir la traducción de este blog al gallego, para todos aquellos que quieran leer estos artículos en su lengua natal, si son gallegos.
Vosotros me diréis a ver si es buena la idea, o no.
0 comentarios:
Publicar un comentario